![]() |
[代轉訊息]【烈火情人】徵求推薦語 + 經典台詞翻譯活動
您好,烈火情人正舉辦以下活動,請參考或協助傳遞給有興趣的朋友,感謝!
聯影 Natacha *烈火情人 推薦語徵求 若您已欣賞過【烈火情人】,在此誠徵推薦語!直接回信2-3句即可(可由情慾、導演、演員、編劇甚至觀影經驗等多方向推薦) 推薦將使用於網路宣傳。DVD發行若引用介紹,將再致贈DVD一片 您的推薦語(2-3句即可): 署名: 非常感謝~ *烈火情人 經典台詞翻譯徵選 男主角的終極愛情信念!一段最難翻出韻味的經典台詞,邀您挑戰他的內心世界 翻譯【烈火情人】經典台詞,把原著小說、香水帶回家 (特選1名,優選4名) What really makes us is beyond grasping. It's way beyond knowing. We give in to love, because it gives us some sense of what is unknowable. Nothing else matters. Not at the end. —DAMAGE 活動內容: 翻譯此段回應於活動網頁 http://cineplex.pixnet.net/blog/post/24393559 活動期限: 即日起至3/20止 3/23 公佈於活動文章內並email通知 聯影已經使用Twitter半年囉,還沒加入我們的朋友,誠摯邀請您加入! 聯影的辦公室大小事 http://twitter.com/cineplex (官方部落格右手邊麥可都會不定期update) Damaged people are dangerous --《烈火情人》 聯影企業股份有限公司/聯贏電影有限公司 CINEPLEX DEVELOPMENT CO. 聯影 余筱婷 Natacha 行銷公關 natacha@cineplex.com.tw 108台北市萬華區峨嵋街122號6樓-1 6F-1, 122 Omei Street, Taipei108, Taiwan tel: 886-2-23616676 fax: 886-2-23614014 Always have my latest info Want a signature like this? |
所有時間均為台灣時間。現在的時間是 03:48 AM。 |
郵政劃撥戶名:台北縣教師會 帳號:19362663 會址:臺北縣板橋市漢生東路215號 (台北縣立海山中學內)電話:(02)29591171 傳真:(02)29629858
網址:http://tpctc.tpc.edu.tw Email:tpctc@ms75.hinet.net
理事長 : 李榮富 | 副理事長 : 李雅菁| 總幹事 :
法律諮詢 :法律諮詢 :現任教師:|| 黃金宏 || 林莉婷 || 賴明信 || 江姿瑩 || 蔡偉森|| 詹順斌||